L'ermafrodito : (Record no. 3168)

000 -LEADER
fixed length control field 04345nam a22003617a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field IT-CtSSC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20171203100910.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 141219s1989 it b 001 0 ita
016 7# - NATIONAL BIBLIOGRAPHIC AGENCY CONTROL NUMBER
Record control number IT\ICCU\RAV\0041196
Source ItRI
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 883390461X
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9788833904610
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency IT-CtSSC
Transcribing agency IT-CtSSC
050 #0 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PQ2637.E679
082 #0 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 843.7
Edition number 20
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Serres, Michel.
Relator code aut
240 12 - UNIFORM TITLE
Uniform title L'hermafrodite : Sarrasine sculpteur.
245 12 - TITLE STATEMENT
Title L'ermafrodito :
Statement of responsibility, etc. Michel Serres ; col racconto "Sarrasine" di Balzac ; a cura di M. Marchetti ; traduzione di Paolo Tortonese.
Remainder of title Sarrasine scultore /
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc. Torino :
Name of publisher, distributor, etc. Bollati Boringhieri,
Date of publication, distribution, etc. 1989.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 148 p. ;
Dimensions 22 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term text
Content type code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
Media type code n
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volume
Carrier type code nc
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Varianti
520 1# - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. [Recensione di Bertini, M., L'Indice 1989, n. 4] Roland Barthes, in un saggio del 1970, sottopone la novella di Balzac "Sarrasine" a un'analisi serrata: ne emerge l'immagine di un testo attraversato da mille codici diversi, denso, compatto, che con la sua pienezza cerca di esorcizzare il fantasma del vuoto terrificante della castrazione che sta al centro del racconto. Michel Serres colloca la propria lettura in una prospettiva diversa, in un territorio volutamente indefinito tra antropologia, teoria della conoscenza e teoria delle arti. In questa zona accidentata, nodo di saperi diversi, "Sarrasine" sembra trasformarsi in un mito moderno e Serres ne segue le articolazioni interne come Marcel Detienne seguirebbe quelle di un racconto mitico, arrivando alla fine non a un significato ultimo, ma a una costellazione di significati complessa e affascinante. "Sarrasine" si svolge nel 1830. Nella cornice fastosa di un ballo, una giovane marchesa interroga il suo accompagnatore - il narratore - su un singolare personaggio: un vecchio dall'aspetto di mummia o di vampiro che i ricchi padroni di casa, i Lanty, trattano con mille riguardi. Il giorno seguente, il narratore le risponde con un lungo racconto. Deve risalire fino al 1758, anno in cui il giovane scultore francese Sarrasine, recatosi a Roma, vide in teatro una cantante di meravigliosa bellezza, Zambinella, e se ne innamorò. Respinto dall'amata, Sarrasine la raffigurò in una splendida statua. Davanti alla rivelazione che la seducente cantante era, in realtà, un castrato, Sarrasine tentò di distruggere la statua e di uccidere l'essere amato, ma fu ucciso a sua volta dagli sgherri di un cardinale, protettore di Zambinella. Il misterioso vecchio, cui i Lanty debbono la loro fortuna, non è altri che Zambinella. Il discorso di Serres è tutto incentrato sull'opposizione tra scultura e musica: la scultura è l'arte del limite, della solidità, della localizzazione; la musica è un inafferrabile fluire, è l'arte dell'erranza. Per questo lo scultore è condannato a inseguire vanamente Zambinella, creatura del regno della musica, finirà però per trionfare post mortem, perché Zambinella centenario diverrà una sorta di feticcio, di statua, e sarà all'origine di quanto di più solido conosca il mondo in cui viviamo, un grande patrimonio. Ma il rapporto tra musica e scultura non è una rigida antitesi: come quello che sussiste tra la parte destra e la parte sinistra del nostro corpo, irriducibili l'una all'altra, ma anche inseparabili, ci offre un modello di realtà in cui l'alterità è possibile, un modello non monistico, che "esclude l'esclusione". Anche il testo di Balzac è un incarnazione di questo modello: in esso musica e scultura, che tendevano a escludersi, si incontrano, determinando il contenuto di verità del racconto, che si rivela come una straordinaria riflessione sulle arti. Tanto la traduzione del testo di Serres, dovuta a Mario Marchetti, quanto quella della novella di Balzac, di Paolo Tortonese, sono eccellenti; Marchetti ha corredato inoltre il suo lavoro di una ricca, utilissima annotazione.
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Balzac, Honoreé : de
Dates associated with a name 1799-1850
Title of a work Sarrasine
General subdivision Criticism and interpretation.
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Sarazin, Jacques,
Dates associated with a name 1588-1660
General subdivision Criticism and interpretation.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Balzac, Honoré : de,
Dates associated with a name 1799-1850
Title of a work Sarrasine.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Relator code edt
Personal name Marchetti, M.
Dates associated with a name 1943-
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Relator code trl
Personal name Tortonese, Paolo.
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Varianti
912 ## - Local use
Cataloger initials G. G. N. Angilella
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Monografia
Holdings
Price effective from Date last seen Permanent Location Not for loan Date acquired Date checked out Source of classification or shelving scheme Koha item type Total Checkouts Barcode Lost status Damaged status Withdrawn status Current Location Full call number
2014-12-192015-07-22Biblioteca Allievi 2014-12-182015-03-10 Monografia1AA003170   Biblioteca Allievi843.7 B198.Z.S488